首页

香相女王调教免费视频

时间:2025-06-01 19:30:14 作者:“入学申请截止日期考虑延后” 各国为抢哈佛生源拼了 浏览量:85966

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
央行:即日起启用公开市场买断式逆回购操作工具

郑必坚认为,中国式现代化的成功实践向世界证明了发展中国家可以通过自身努力和对外合作,实现经济社会的快速发展和现代化转型,从而也为“全球南方”国家的发展提供了可借鉴的经验和启示。 此外,中国在文明安全、共同繁荣等方面的各项倡议主张完美契合了“全球南方”国家发展经济,加强安全合作和独立自主的迫切要求,为实现促进人类和平和发展事业注入了巨大动力。

25载深耕羽绒服行业,雪中飞以卓越品质引领冬季时尚风向标

此次座谈会提出了“六个坚持”:坚持把发展特色优势产业作为主攻方向;坚持以高水平保护支撑高质量发展;坚持以大开放促进大开发;坚持统筹发展和安全;坚持推进新型城镇化和乡村全面振兴有机结合;坚持铸牢中华民族共同体意识。

着眼当下,人工智能大模型走热,家电行业迎来新的机遇与挑战。从高性能终端到嵌入式实时控制,智能化应用已无处不在。为此,海思又在端侧优化落地Transformer大模型,以更好的泛化性、全局感知、可解释性、语义理解等独特的优势,支持自然语义交互、分割一切大模型、视觉感知万物大模型等,同时快速覆盖更多智能应用,推动基于更高算力和大模型的智能化终端,如算力与媒体中心,成为未来智慧家庭中的真实场景。

东风公司中国东风汽车工业进出口有限公司监事潘家年被查

南宁10月3日电 (黄令妍)10月3日,2023年全国触式橄榄球分区赛暨广西青少年触式橄榄球公开赛在南宁开幕,赛事分为U9、U12、U15、U18、大学组、社会组等组别。

【新疆故事】新疆小伙为传统音乐“花样翻新”

近日,陕西西安。西安外事鼓乐团走上街头,演绎《上元乐》《破阵乐》等经典鼓乐曲。西安鼓乐兴起于隋唐时期,被誉为“中国古代音乐的活化石”。西安外事鼓乐团演出的鼓乐曲结构严密、完整,吸纳了琵琶、古琴、二胡等中国古典乐器,展现了古都长安音乐的独特魅力,吸引过往民众驻足欣赏。(记者 党田野)

相关资讯
热门资讯